ISOM 2017 eestikeelne tõlge

ISOM 2017 eestikeelne tõlge

Alates tänavusest aastast kehtivad kaardistusele ISOM2017 nõuded. Sven Oras on tõlkinud uued kaardistusnõuded eesti keelde. See materjal on laetud EOLi kodulehele http://www.orienteerumine.ee/kaart/ISOM2017_Est.pdf

Klubid ja võistluste korraldajad peavad arvestama, et EOL võistlusreeglid 2018 kohaselt on uued kaardistusnõuded juba praegu kehtivad.
….
13.1 Võistluskaardid ning rajad ja muud täiendused kaardil tuleb joonistada ja trükkida vastavalt IOFi orienteerumiskaartide (ISOM 2017), sprindiorienteerumiskaartide (ISSOM 2007), rattaorienteerumiskaartide (ISMTBOM 2010) või suusaorienteerumiskaartide (ISSkiOM 2014) leppemärkidele.